В файловом архиве программы
размещён выпуск, посвящённый греческой народной песне "Aman Katerina Mou" ("Любовь моя, Катерина").
Уже нескольких строк русского (правда, поэтического) перевода её текста хватает для пробуждения "мыслей сонма". Вот судите сами:
Я всё слоняюсь у твоих дверей,
а ты готовишь вкусные салаты,
А я с любовью, с нежностью своей
Пою тебе простые серенады.
1. Путь к сердцу мужчины лежит через салаты; что это - Человек потерял надежду на большее или в Греции мужчины столь непритязательны?
2. На фоне вкусных салатов серенады неподобающе просты.
3. Кроме того, чувство мужчины трудно отличимо от аппетита и явно зияет высотой.
4. От крыльца его всё равно не гонят; гуманизм или демография?
Чтобы не продолжать слишком долго, резюмируем: "в Греции всё есть", но и в русском переводе немало...