В файловом архиве программы
размещён выпуск, посвящённый арии принца Су-Хонга "Я отдал тебе моё сердце" из оперетты Франца Легара "Страна улыбок".
Традиционная содержательность текстов подобных произведений избавляет от необходимости поиска их сокровенного смысла, но не лишает возможности насладиться перлами, лежащими уже на поверхности, - при наличии свободного времени, конечно.
Вот три строчки для сугубо пытливых и временно праздных умов:
"Где нет тебя, не может быть и меня.
Так, как цветок, который солнце не ласкает,
Так увядаю без тебя!"
Следует ли из первого утверждения принципиальная невозможность увядания в отсутствие возлюбленной?
А неизбежность её присутствия при увядании? (За что ей это, - не спрашиваем...)