Радио РАНСиС
Страница Радио РАНСиС | Главная страница портала | Путеводитель | В избранное

Анка-переводчица - "Besame Mucho"

Все
В файловом архиве программы размещён выпуск, посвящённый популярной песне "Besame Mucho".



Её название и одновременно "ударная" фраза представлено на разных языках во множестве вариантов ("Целуй меня крепко", "Целуй меня сладко", "Целуй меня больше"...), но желание принять участие в этом "конкурсе идей" у администрации Портала РАНСиС вызвала только одна версия - простенькая, но со вкусом: в одном из английских переводов песни фраза истолкована на местном наречии как... "Besame Mucho". Таково скромное обаяние аутентичности...

Словари иностранных слов, используемых в русском языке, и так пухнут год от года, поэтому "наш ответ Чемберлену" подчёркнуто "лингвопатриотичен": "Целуй меня как следует!".


Разместил(а): Администрация портала | Дата: 31.07.2012
Рейтинг статьи

Средняя оценка: 0.00/0Средняя оценка: 0Всего голосов:0

Отлично
Хорошо Нормально Пойдёт Плохо

Подписка на дискуссионный лист Портала РАНСиС


Электронная почта:

Слушать с комфортом!

Включить радио (128 Кб/с)Включить радио (64 Кб/с)
Сетка вещания
Наши подкаст-ленты

Страницы радиопрограмм

Анка-переводчица
Артерия
Бонус
Будем знакомы!
Всё по блату
Гостиная Радио РАНСиС
Грани (ре)абилитации
Дом советов
Запечатлённое
Зрячее сердце
Инфотрон
Ищите, и обрящете
Культура и культы
Лесник на связи
Люди и судьбы
Музыка прошлых лет
Навстречу съезду
Ну и гаджеты!
Окно в мир
Под яблочным соусом
Полоса препятствий
Рок-единица
Секреты от Скряги
Собрание сочинений
Содействие успеху: журнал проекта
Ударная волна
Факультатив
Юридический аспект

Copyright © 2007 - 2024 "МО ОООИ - РАНСиС"
Powered by SLAED CMS © 2005-2007 SLAED. All rights reserved.