Радио РАНСиС
Страница Радио РАНСиС | Главная страница портала | Путеводитель | В избранное

Анка-переводчица - "Sous le ciel de Paris"

Все
В файловом архиве программы размещён выпуск, посвящённый песне "Sous le ciel de Paris" ("Под небом Парижа").



Как известно, в Греции есть всё (причём уже давно). Перевод текста песенки убеждает: как минимум, почти всё есть и под небом Парижа. А ещё оно, оказывается, иногда пользуется фраком, ревнует и извиняется, заглаживая вину радугой.

Произведение обладает существенными достоинствами: во-первых, вполне понятно, о чём оно, а во-вторых, обо всём и ни о чём - это всё-таки лучше, чем просто ни о чём. Ну а для философствующей части аудитории песня может служить хорошей иллюстрацией сложных для уразумения/разъяснения истин вроде "Бытие равно Ничто" или "Всё не отличимо от Ничего". Нельзя исключать даже и возможности того, что размещённый выпуск кому-нибудь поможет осознать всю неуместность союза "или" в категоричном "всё или ничего!"; вот только вряд ли это осознание добавит оптимизма...


Разместил(а): Администрация портала | Дата: 16.07.2014
Рейтинг статьи

Средняя оценка: 0.00/0Средняя оценка: 0Всего голосов:0

Отлично
Хорошо Нормально Пойдёт Плохо

Подписка на дискуссионный лист Портала РАНСиС


Электронная почта:

Слушать с комфортом!

Включить радио (128 Кб/с)Включить радио (64 Кб/с)
Сетка вещания
Наши подкаст-ленты

Страницы радиопрограмм

Анка-переводчица
Артерия
Бонус
Будем знакомы!
Всё по блату
Гостиная Радио РАНСиС
Грани (ре)абилитации
Дом советов
Запечатлённое
Зрячее сердце
Инфотрон
Ищите, и обрящете
Культура и культы
Лесник на связи
Люди и судьбы
Музыка прошлых лет
Навстречу съезду
Ну и гаджеты!
Окно в мир
Под яблочным соусом
Полоса препятствий
Рок-единица
Секреты от Скряги
Собрание сочинений
Содействие успеху: журнал проекта
Ударная волна
Факультатив
Юридический аспект

Copyright © 2007 - 2024 "МО ОООИ - РАНСиС"
Powered by SLAED CMS © 2005-2007 SLAED. All rights reserved.